• فارسی
  • English

شیوا مقانلو

  • اخبار
  • کتاب ها
  • مقالات
  • سخنرانی, میزگرد و گفتگو
  • داوری ها, کارگاه ها و جوایز
  • گالری عکس و صوت و ویدیو
  • کارگاه ها و کلاس ها
  • درباره
  • تماس
  1. خانه
  2. مطالب
  3. سخنرانی, میزگرد و گفتگو
  4. میزگرد
  5. «ترجمه صادراتی ایران» آسیب شناسی شد

«ترجمه صادراتی ایران» آسیب شناسی شد

  • زمان : ۱۳۹۸/۵/۸،‏ ۱۴:۲۱
  • نمایش : ۱٬۶۳۶ دفعه
  • موضوع : میزگرد

نشست «آسيب‌شناسي ترجمه صادراتي ايران» با حضور محمدرضا اربابي؛ رئيس انجمن صنفي مترجمان شهر تهران،‌ افشين شحنه‌تبار؛ ‌مدير انتشارات شمع و مه، مژگان حائري؛ مدير آژانس ادبي كيا، شيوا مقانلو؛‌ نويسنده و مترجم،‌ مژگان دولت‌آبادي؛ مترجم و درتا سواپا؛ مترجم لهستاني رمان‌هاي ايراني  يكشنبه(۲۵ شهريور‌ماه) در سراي اهل قلم موسسه خانه كتاب برگزار شد.  

مدیر وب سایت

نویسنده : مدیر وب سایت

اشتراک گذاری در شبکه های اجتماعی
  • ایمیل
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Pinterest
مطالب مشابه
نشست نقد و بررسی و رونمایی کتاب «اینجا شب‌هایش بلند است» نوشته بهمن کامیار
نشست کتاب‌فروشی فرازمند رشت
روز قلم
حکایت ترجمه صادراتی و دویدن روی تردمیل
نشست با انجمن‌های اهل
نگاهی درست به زنانه نویسی
گزارش مهر از بزم کتاب در فرانکفورت
رونمایی از کتاب «اینجا شبهایش بلند است»
نشست نقد و بررسی کتاب «بازاریابی فیلم»
نمایش مستندهای برگزیده ی ایرانی در دانشگاه لوند، سوئد، 2017
تمام حقوق مطالب برای وب سایت شیوا مقانلو محفوظ است.
طراحی و توسعه فراگسترش